{"id":932,"date":"2023-02-11T19:50:49","date_gmt":"2023-02-11T19:50:49","guid":{"rendered":"https:\/\/natsunivers.dk\/mytes\/?page_id=932"},"modified":"2023-02-26T11:19:02","modified_gmt":"2023-02-26T11:19:02","slug":"odysseen-kap-1-4","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/natsunivers.dk\/mytes\/?page_id=932","title":{"rendered":"Odysseen Kap. 1-4"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"is-layout-flex wp-container-3 wp-block-columns\">\n<div class=\"is-layout-flow wp-block-column\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Dette er en forkortet udgave af den dejlige myte Odysseen. Eftersom den er forkortet vil der selvf\u00f8lgelig v\u00e6re mindre ting der ikke er n\u00e6vnt her s\u00e5som hvor Poseidon var bortrejst til. Odysseen er p\u00e5 24 vers som her vil blive vist som Kap.1-24<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Kap. 1 Athene bes\u00f8ger Telemachos:<\/strong> Alle overlevende undtagen den tapre Odysseus var kommet tilbage fra den Trojanske krig. Poseidon der ikke havde glemt hans nag til helten havde drevet ham rundt p\u00e5 havet hvorefter han var blevet en fange hos nymfen Kalypso. Denne var blevet s\u00e5 forelsket i Odysseus at hun ikke ville lade ham tage afsted, heller ikke det \u00e5r som guderne ellers havde tilt\u00e6nkt ham at gense sit hjem Ithaka. Med Poseidon bortrejst samlede de andre guder sig p\u00e5 Olympen hvor Athene talte Odysseus&#8217; sag. Deres sendebud Hermes sendte de ud til Kalypso for at bede hende om at give Odysseus fri. Selv tog Athene skikkelse som Mentes og drog til Ithaka. St\u00e5ende foran Odysseus&#8217; borgport var Telemachos den f\u00f8rste der bem\u00e6rkede hende. Venligt b\u00f8d han hende ind og satte sig hos hende mens der blev sk\u00e6nket vin og br\u00f8d til den \u00e6dle g\u00e6st. Efter en snak om hans fader r\u00e5dede hun ham til at bede de bejlere der har indtaget huset om at tage hjem til deres egne madborde. Desuden skulle han bede sin moder om at rejse hjem til sin faders hus hvis hun ville giftes igen. Hendes sidste r\u00e5d var at finde et skib med 20 roere s\u00e5 han kunne rejse ud. F\u00f8rst til Pylos og snakke med kong Nestor og bagefter til Sparta for at se Menelaos. Eftersom Menelaos var den sidste der kom tilbage fra Troja kunne han m\u00e5ske give svar p\u00e5 om Odysseus stadig levede. Hvis han fik at vide hans fader var d\u00f8d kunne han rejse hjem og rejse en gravh\u00f8j for ham. Hvis ikke m\u00e5tte han vente et \u00e5r med t\u00e5lmodighed. Efter at have givet r\u00e5d br\u00f8d Athene op. Telemachos der ville vise sin taknemlighed tilb\u00f8d f\u00f8rst et bad og en gave men Athene takkede nej og bad ham mens hun var v\u00e6k finde en gave som han fandt passende. Hun selv ville s\u00e5 give ham en gave han ikke kunne forestille sig fortalte hun. Med nyt mod og et varmt hjerte talte Telemachos nu bedre for sig overfor sin moder og bejlerne. Om natten spekulerede han over den rejse Athene havde lagt forud for ham.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Kap. 2 Tinget p\u00e5 Ithaka:<\/strong> Om morgenen sprang Telemachos ud af sengen og tog sit fineste t\u00f8j og sandaler p\u00e5. Med sit sv\u00e6rd over sin skulder kaldte han sine folkeherolder sammen og bad dem og at st\u00e6vne et ting. Da alle var samlet p\u00e5 torvet til tinget tog Telemachos plads i sin faders tronstol. Athene g\u00f8d en str\u00e5lende sk\u00f8nhed over ham s\u00e5 de andre s\u00e5 p\u00e5 ham med forundring.<br>\u00c6gypteren var den f\u00f8rste der talte. Han var fader til en af de m\u00e6nd der sejlede med Odysseus og havde mistet sit liv i kykloppens hule. Han havde ikke set et ting v\u00e6re samlet siden Odysseus&#8217; afrejse og spurgte nu til grunden for dette ting og hvis dets ophavsmand var. Med en stav rakt af herolden Peisenor rejste Telemachos sig og vendte sig mod \u00c6gypteren. Her bekendte han at det var ham der havde indkaldt til ting. Herefter bad han om hj\u00e6lp til at uddrive bejlere fra hans faders hus. <br>Selvom Telemachos udtrykte sin sorg og bitterhed med kl\u00f8gt syntes ingen at turde hj\u00e6lpe. Antinoos sagde endda at Telemachos&#8217; moder Penelope selv var skyldig i at de blev. I 3 \u00e5r havde hun afvist dem og sagt af hun f\u00f8rst m\u00e5tte v\u00e6ve et ligkl\u00e6de. Dog havde de fundet ud af at hun hver aften havde pillet arbejdet op igen. Befal hende at gifte sig bad han Telemachos. Hvis ikke send hende da til hendes faders hus. Da Zeus s\u00e5 at disse m\u00e6nd ikke havde frygt for at guderne ville h\u00e6vne sig hvis de ikke hjalp Telemachos sendte han to \u00f8rne. Alles \u00f8jne var rettet mod \u00f8rnene da de begyndte at s\u00f8nderrive hinandens halse og hoveder. Kort efter fl\u00f8j de v\u00e6k men ikke uden at have indgyde lidt frygt i m\u00e6ndene p\u00e5 tinget. Dog ville de stadig ikke hj\u00e6lpe med at uddrive bejlerne og Telemachos bad dem i stedet for at f\u00e5 et skib og en bes\u00e6tning p\u00e5 20 roere der kunne tage ham til Pylos og Sparta.<br>Skib og bes\u00e6tning fik han ikke og efter tinget var opl\u00f8st gik han ned til strandbredden og bad til Athene. Ops\u00f8g bejlerne sagde hun. Lad dem se du ikke ejer frygt og find da proviant til din rejse. F\u00e5r du intet skib vil jeg finde b\u00e5de det og en fin bes\u00e6tning. Telemachos gjorde som Athene sagde mens hun selv tog hans skikkelse og skaffede bes\u00e6tning og skib til hans rejse. Herefter tog hun til paladset hvor hun slog b\u00e6grene ud af bejlernes h\u00e6nder. S\u00e5dan sluttede drikkegildet og bejlerne skyndte sig hjem i seng. Athene tog nu skikkelse som Mentor og kaldte p\u00e5 Telemachos. Hun fortalte at b\u00e5de skib og bes\u00e6tning var klart og kun ventede p\u00e5 ham. Telemachos beordrede derfor sine m\u00e6nd at bringe provianten om bord. Noget som blev gjort uden andre end Eurykleia vidste derom. Med Athene i skikkelse som Mentor tog Telemachos plads agter i skuden og de satte sejl. Som en hj\u00e6lp p\u00e5 vejen sendte Athene selv en frisk vestenvind. Herefter blev drikkekarrene sat frem og fyldt med vin men ingen drak derfra f\u00f8r der p\u00e5 d\u00e6kket var blevet ofret vin til guderne. Den de h\u00e6drede mest var Athene.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Kap. 3 Telemachos i Pylos:<\/strong> Ved morgengry styrede Telemachos skibet mod land ved Pylos. P\u00e5 bredden s\u00e5 han folk samlet i f\u00e6rd med at ofre tyre til havguden Poseidon. Athene bad Telemachos om ikke at v\u00e6re nerv\u00f8s men at g\u00e5 til Nestor. Bed ham fort\u00e6lle dig alt hvad han ved om din fader, sagde hun. Telemachos var dog lidt nerv\u00f8s over hvordan han skulle tiltale en m\u00e6nd s\u00e5 meget \u00e6ldre end ham selv men Athene forsikrede ham om at han nok skulle finde p\u00e5 noget. Athene satte farten op og snart stod de ved Nestor&#8217;s m\u00e6nd der p\u00e6nt b\u00f8d dem velkommen og om at tage del i deres offerfest. En pokal med vin blev givet rundt s\u00e5 de alle kunne bede til Poseidon. Athene var den f\u00f8rste og mens hun bad opfyldte hun selv sine b\u00f8n. Efter at have stillet deres t\u00f8rst og sult spurgte Nestor til de fremmedes \u00e6rinde. Frimodigt svarede Telemachos ham hvem de var og hvorfor de var kommet. Han bad s\u00e5 inderligt han kunne om at Nestor ville fort\u00e6lle ham alt hvad han vidste om Odysseus&#8217; sk\u00e6bne. Nestor rejste sig og forklarede at han selv var taget afsted f\u00f8r de andre og derfor ikke vidste noget om deres sk\u00e6bne. I stedet kunne han dog fort\u00e6lle hvad han havde ladet sig h\u00f8re om andre end Odysseus. Til sidst sagde Nestor at han ikke skulle g\u00f8re rejsen for lang med de bejlere i hans. Dog skulle han se Menelaos f\u00f8rst da denne nok vidste mere end ham. Natten n\u00e6rmede sig og Athene foreslog at de gik til ro. Nestor tog Telemachos i sit hus mens Athene gik tilbage til skibet. Inden hun gik forstod Nestor dog at dette m\u00e5tte v\u00e6re Athene og ikke Mentor og tilb\u00f8d derfor at ofre en okse med forgyldte horn n\u00e5r dagen gryede. Nestor gjorde som lovet hvilket frydede Athene. Efter offerfesten til hende gav Nestor raske heste og vogn til Telemachos s\u00e5 denne kunne forts\u00e6tte sin rejse p\u00e5 land. Hele dagen l\u00f8b hestene og om natten gjorde de ophold hos Diokles Orsikolos s\u00f8ns bolig i Ferai. Dagen efter kom de til hvedelandet og vidste da at de ville n\u00e5 rejsens m\u00e5l inden nat.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Kap. 4 Menelaos &amp; Helene: <\/strong>Da Telemachos ankom til Sparta var Menelaos ved at fejre et dobbeltbryllup. Sin datter bortgiftede han til Achilleus&#8217; s\u00f8n Neoptolemos og til sin s\u00f8n havde han hentet en brud fra Sparta. Udenfor porten stod Telemachos og ventede da Eteoneus fik \u00f8je p\u00e5 dem og meddelte sin konge om de fremmede. Menelaos b\u00f8d dem velkommen og lod dem spise. Efter at have fortalt om sin egen ulykke s\u00f8rgede Menelaos over Odysseus&#8217; vanheld. Han havde g\u00e5et fra ulykke til ulykke og nu vidste ikke om han var i live. Ordene r\u00f8rte Telemachos s\u00e5 dybt at t\u00e5rerne trillede fra hans \u00f8jne og han d\u00e6kkede sit ansigt med sin kappe. Menelaos bem\u00e6rkede dette men netop kom Helene ned og bekendte den lighed der var mellem Odysseus og denne fremmede herre. Peisistratos som var Telemachos&#8217; ledsager fortalte dem nu hvem herren virkelig var. Med k\u00e6rlig r\u00f8st Talte Menelaos nu om Odysseus og kong Nestor, fader til Peisistratos. Efter en lang snak gik de alle til ro. Tidligt n\u00e6sten morgen fortalte Telemachos om sit \u00e6rinde og om de bejlere der h\u00e6rgede hans hjem. Menelaos blev harm om hjertet ved at h\u00f8re om bejlerne. Hvorefter han fortalte alt hvad han vidste om Odysseus&#8217; sk\u00e6bne. Ved at fange havguden Proteus havde Menelaos f\u00e5et at vide at Odysseus var fange hos Kalypso. Efter fort\u00e6llingen tilb\u00f8d Menelaos Telemachos at blive et stykke tid men Telemachos der vidste bedre takkede nej. Imens lagde bejlerne hjemme p\u00e5 Ithaka skumle planer for Telemachos. Et baghold ville de l\u00e6gge til havs s\u00e5 de kunne myrde ham f\u00f8r hans hjemkomst. En herold havde overh\u00f8rt det hele og gik til Penelope. Denne gr\u00e6d sorgens t\u00e5rer men efter et bad gik hun hen og bad til Athene. Dette hj\u00e6lp dog ikke p\u00e5 hendes sorg og hun l\u00e5 fastende indtil Athene kom til hende i skikkelse af hendes s\u00f8ster Ifthime. Gr\u00e6d ikke sagde hun for det er bestemt at din s\u00f8n vil komme sikkert hjem. Dette varmede Penelope&#8217;s hjerte og hun v\u00e5gnede op med k\u00e6rlighed i \u00f8jnene.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"is-layout-flow wp-block-column\" style=\"flex-basis:33.33%\">\n<script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-9147999370744615\"\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script>\n<!-- Ny nats -->\n<ins class=\"adsbygoogle\"\n     style=\"display:block\"\n     data-ad-client=\"ca-pub-9147999370744615\"\n     data-ad-slot=\"2957070328\"\n     data-ad-format=\"auto\"\n     data-full-width-responsive=\"true\"><\/ins>\n<script>\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\n<\/script>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dette er en forkortet udgave af den dejlige myte Odysseen. Eftersom den er forkortet vil der selvf\u00f8lgelig v\u00e6re mindre ting der ikke er n\u00e6vnt her s\u00e5som hvor Poseidon var bortrejst til. Odysseen er p\u00e5 24 vers som her vil blive vist som Kap.1-24 Kap. 1 Athene bes\u00f8ger Telemachos: Alle overlevende undtagen den tapre Odysseus var [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/natsunivers.dk\/mytes\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/932"}],"collection":[{"href":"https:\/\/natsunivers.dk\/mytes\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/natsunivers.dk\/mytes\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/natsunivers.dk\/mytes\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/natsunivers.dk\/mytes\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=932"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/natsunivers.dk\/mytes\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/932\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1269,"href":"https:\/\/natsunivers.dk\/mytes\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/932\/revisions\/1269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/natsunivers.dk\/mytes\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=932"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}